martes, 25 de febrero de 2014

Parche Heavens Feel Dias 4 a 6


Pues después de un retraso importante de 6 meses volvemos a la carga. Aún así esto no quiere decir que no hemos hecho nada durante este tiempo y, probablemente (Mejor digo probablemente y me curo en salud) el siguiente parche no tardará tanto.
Como viene siendo habitual, agradecimientos a Mr.A por la traducción, a Bibliothecarius Ironicus por la revisión, a Ajaest por montar un bonito instalador y a Sir por la revisión ortografica.

Parche

345 comentarios:

  1. gracias por el parche valio la pena la espera

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Como casi siempre, el primero en comentar ^^

      Eliminar
    2. que puedo decir soy un fan XD

      Eliminar
    3. regresaste al primer lugar felicitaciones XD

      Eliminar
    4. Hace trampa :[...

      Se agradece bastante el esfuerzo chicos <3!

      Eliminar
  2. Casi me da un ataque cuando leí Heaven's Feel, en serio.

    Realmente valió la espera, se agradece el esfuerzo que han hecho para que llegase esté glorioso día xD

    ResponderEliminar
  3. volviendo a descargar fate en 3...2...1... :O!!!
    muchas gracias por la primera parte del parche muchachos, su esfuerzo no sera en vano :D

    ResponderEliminar
  4. GRACIAS por el parche y por el esfuerzo son unos genios
    Graciaaaaaas!!!

    ResponderEliminar
  5. uuu gracias ahora a esperar semana santa para usarlo!!!!!!!! gracias y sigan a si esperemos futuros proyectos del grupo (una vez terminado Fate stay night )

    ResponderEliminar
  6. gracias esta es la ruta que me hizo bajar el juego, siempre la he querido jugar gracias

    ResponderEliminar
  7. NO LO PUEDO CREER. POR FIN. GRACIAS

    ResponderEliminar
  8. Esto es.... Esto..... ¡¡¿ESTO ES REAL?!! TTwTT ESTO ES HERMOSO!!!!! MUY HERMOSO!!!! AHHH!!!
    TTuTT felicidad ~~~TTuTT



    hermoso~~ hermoso ~~

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Esto es simplemente Bello y Hermoso, este día no podría ser mejor. Después de dos semanas de vacación, totalmente desconectado del mundo. Llegar hoy y encontrarme con esta sorpresa es increíble. Ha convertido este día en un gran día. Éxitos y felicitaciones y sigan adelante. Y Mil y un gracias por supuesto.

      Eliminar
  9. Personalmente, esperare a ver HF completo, pero me alegra muchisimo ver que el proyecto sigue vivo. Deseo que se mejore de salud, y muchas gracias al equipo en general :)

    ResponderEliminar
  10. AORA JUGAR O ESPERAR EL PARCHE CONPLETO E HAY EL DILEMA

    ResponderEliminar
  11. Siiiiiiii! Muchísimas gracias!

    Esperemos que pronto saqueis un nuevo parche!

    ........Descargando...

    ResponderEliminar
  12. si alfin!! muchas gracias por el parche!

    ResponderEliminar
  13. Muchísimas gracias! todo este tiempo esperando valió la pena!

    ResponderEliminar
  14. arigato gosaimas
    enserio chicos ya me habian asustado ya casi se cumplia el añode la ultima publicacion pero al fin, al fiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiin T.T ahora a esperar el siguiente parche XD

    ResponderEliminar
  15. gracias por el parche pero "por favor" saquen todo ya pls :'(
    no úedo esperar ma

    ResponderEliminar
  16. muchisimas gracias por el parche hace mucho que lo esperaba! Wiiiiiiiiiiiiiiiii!!!

    ResponderEliminar
  17. Gracias!!! por favor diganme que despues van a traducir hollow ataraxia

    ResponderEliminar
  18. Son unos grandes, espero que sigan asi!
    Excelente trabajo con Fate! :)

    ResponderEliminar
  19. Increible trabajo sigan asi, son unos maquinas. Muchas gracias por su traduccion.

    ResponderEliminar
  20. Muchas gracias por este parche, verdaderamente son epicos.

    ResponderEliminar
  21. Gracias por no avandonar, seguimos al pendiente. Una vez mas gracias

    ResponderEliminar
  22. Típico al fin sacan el nuevo parche y mi pc se quemo hace como 2 semanas T-T

    Como siempre se agradece mucho

    P.D: Asta sin pc pasa siempre que puede para ver que hacen xD Se les quiere un mundo chicos :3

    ResponderEliminar
  23. descargango muchas gracias TT.TT
    ahhhh ke bueno que siguen traduciendo :DDDD

    ResponderEliminar
  24. ALLL FINNNN!!!!! GRACIAS EN SERIO HACE MESES QUE LO ESPERABA

    ResponderEliminar
  25. O.o creo que esta semana va a ser muy improductiva academicamente ;P.

    Muchas gracias por el parche

    ResponderEliminar
  26. SIMPLEMENTE HERMOSO!!!!, GRACIAS!!!!!!!!!!!!!!!!

    ResponderEliminar
  27. Muchisimas gracias!!!! :D simplemente queria comentarles mis mas profundos agradecimientos por su esfuerzo y su tiempo invertido en este proyecto, lo bajare de inmediato :3

    ResponderEliminar
  28. GRACIAS!! GRACIAS!! GRACIAAAAAS!!! :´)

    ResponderEliminar
  29. Muchas gracias por el parche chicos! Una pregunta, alguien sabe como aplicar el parche removedor de ero?

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. para que quieres removerlo ? xD

      Eliminar
    2. Y bueno... si muestran las escenas asi, es mejor verlas completas no?

      Eliminar
    3. esperad estas hablando del que remueve la censura o el que remueve el hentai por que el que estas diciendo tu es que quieres remover el hentai no?

      Eliminar
    4. Disculpen si no me exprese bien. Lo que quiero es saber como aplicar el parche que remueve las partes pixeladas en las imagenes de las escenas hentai.

      Eliminar
    5. pues es facil solo copia el parche y lo pegas en la carpeta del fate,despues cambias el nombre a patch4 si solo tienes 2 parches instalados le pone patch3 xD.

      Eliminar
    6. disculpa mi idiotes pero podrias explicarlo un pokitito mas detallado XD

      Eliminar
  30. no puedo creerlo vivie para ver este dia O.o esto es increíble

    ResponderEliminar
  31. yo se que esto no va a este tema pero... a alguien le funciono el parchr 4.2 que supuestamente modifica el fate stay night normal (el que viene con escenas H) a Realta nua?. Segun tengo entendido ese parche tiene scripts que agrega escenas del realta nua incluido el Final Extra true ending de saber.

    quisiera jugar el juego completo con ese parche y el parche español de este fantastico blog Y _ Y si alguien tiene el buen corazon de querer ayudarme le dejo mi correo es... white_kat@hellokitty.com gracias n.n

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Amigo yo tengo ese parche de Realta Nua, y te puedo decir con total seguridad que el parche si funciona, pero solo con la version en ingles de Mirror Moon de Fate Stay Night (Dado que el parche esta totalmente en ingles.). Asi que tristemente solo se puede usar en esa version. Totalmente probado por mi. Te recomiendo terminar primero las tres rutas y desbloquear todo y luego en la version en ingles ves el "The Last Episode" Asi no te perderas de nada. Espero haberte ayudado. Y Nuevamente Gracias a FPT Por este parche.

      Eliminar
    2. en donde puedo conseguir ese parche ???

      Eliminar
  32. La esperanza se renueva, muchisimas gracias, por cierto, en la sección FAQ, ¿seria posible que renovaran los links de las guías para saber que desiciones tomar, tiger dojos, etc?

    ResponderEliminar
  33. Muchisimas gracias, estoy infinitamente agradecido que hayan continuado con este gran proyecto.
    Que dios los bendiga :3

    ResponderEliminar
  34. Esperamos nuevos parches,Son unos grandes.


    Ojala los saquen pronto :D

    ResponderEliminar
  35. lo instale pero me sale que el fichero esta dañado hice algo mal?
    tengo la version en español

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. No, solo que lo que pasa es lo siguiente:
      El parche utiliza archivos como el "voice.ks" que esta presente en el parche en ingles de mirror moon. Y como ese y otros archivos mas faltan en la versión en español y los que estan están adaptados a esta versión, el parche te lanza error por que no puede hallarlos para así utilizarlos. Así que tienes que descargar el parche en ingles e instalar la Visual Novel en ingles. Luego allí es donde metes los parches del realta nua. Y te iniciara sin ningún problema. Ojo para poder ver la opción para ver el "Last Epidode" Debes desbloquear los 5 finales y tener todas las tiger stamp. Ah el parche en ingles lo encuentras en la pagina de Mirror Moon. Googlea y lo encontraras.

      Eliminar
  36. Buenas tengan todos ustedes, yo tengo el juego instalado pero no tengo los discos de instalación lo que he estado haciendo para actualizar los parches es descargar los archivos patch ya instalados para su actualización pero no los he conseguido ahora, si alguien me puede ayudar este es mi correo terry_aguila@yahoo.com.mx
    se los agradeceré mucho

    ResponderEliminar
  37. Esperamos ansiosos los nuevos avances en el proyecto.
    Gracias por el laburo!

    ResponderEliminar
  38. ¡Alabado sea el Señor! Gracias por el curro, sois de lo mejor.

    ResponderEliminar
  39. Chicos... veran... Soy de Peru, y por aca estamos algunos amigos esperando con ansias hecharle el diente al juego a su 100% la verda que con tanto post ya me maree. Pero podrian decirme si los archivos del juego, y con las actualizaciones que estan haciendo ¿tendre que reemplazar el juego, o solo agregare a donde estoy? Esperamos con ansias locas (como fan tambien de Metal Gear que soy, les digo que sudo sangre cuando paso por aqui porque recuerdo como fue esperar al cuarto numero del juego) y desde aqui les damos todos los animos posibles. Somos FANS de TYPE-MOON, asi que esperamos tambien tengan planes a futuro de los otros productos de la franquicia. lml

    ResponderEliminar
  40. Hola, sigo esperando ansioso su siguiente parche pues ya termine las rutas de Saber y Rin y me quede en el dia 6 de la ruta de Sakura.
    Muchas gracias por su trabajo y deseo mucho continuar con la ruta de Heavens Feel. yeah!!!

    ResponderEliminar
  41. a decir verdad no sé como instalar la novela, ni como utilizar los parches , alguien podria echarme una mano??? porfa quiero empezar a bajar y leerme la novela!

    ResponderEliminar
  42. Uff al fin pude disfrutar del Fate latino, si hombre se merecen el Oscar xP, dejo a medias Heavens Feels ni modo a esperar pero...

    Como va el asunto?, dennos algo de luz....

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Actualmente se está corrigiendo y revisando los días 7, 8 y 9, ya el 7 esta listo y están comenzando con el día 8, para tener mas información acerca del proyecto te recomiendo visitar de vez en cuando el Twitter del Jefe, Otacon. Arriba está el enlace.

      Eliminar
    2. Y yo por mi parte, estoy con el día 11...

      Eliminar
    3. ¿Corrigiendo o traduciendo el día 11? Si ya lo estás corrigiendo vais a muuuuuy buen ritmo :)

      Un saludo!

      Eliminar
    4. Todo HF está ya traducido gracias a MrA, estamos corrigiendo.

      Pero, como puedes ver por el otro comentario, cuando yo termino comienzan posteriores fases de trabajo, que también llevan su tiempo hasta dar en un parche.

      Y en breve comienzan los exámenes de la universidad...

      Eliminar
    5. Vale, a ver si me ha quedado claro...entonces aunque tu vayas por el día 11... solo están completamente terminados hasta el día 8 segun he leido en Twitter, ya que Otacon es el único encargado de hecharle "el último vistazo" a los textos¿me equivoco?

      Un saludo y gracias por traducir esto!

      Eliminar
    6. Si, mas o menos es así, por decirlo de alguna manera, dado que después de corrección, vendría la adaptación, por lo general de la "Latina" a la "Española" y luego una revisión ortográfica. mas o menos así es el proceso, claro, cada proceso va de la mano de una persona que lo hace, y luego de estar listo todo, se elabora el parche y se publica. Actualmente tarde del día 8(hasta aquí se va por el momento) y presumo que se demorara un poco porque ya a partir de la tarde del día 8 se pone interesante la cosa, y el día 9 como bien sabe el amigo Bibliothecarius Ironicus es bastante, bastante largo, y Shiro puede morir demasiadas veces (4 o 5) creo, lo que retrasa un poco los procesos de corrección, adaptación y revisión.

      Eliminar
  43. yeah!!! gracias, no sabia si seguirian con el proyecto, me alegra que asi sea, esperemos que salga el proximo =)

    ResponderEliminar
  44. Excelente xP xP, a jodidos examenes, porque no preguntan cosas de Fate, la vida seria mas facil jajajaja

    ResponderEliminar
  45. Este comentario ha sido eliminado por el autor.

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Somos partidarios del respeto al autor, y por tanto recomendamos la compra de la obra y no permitimos la publicación de links a material "pirata" en este blog.


      Así que, sintiéndolo mucho, no puedes publicarlo aquí.
      Pero gracias por el curro, y busca otra forma de compartirlo, la comunidad lo agradecerá.

      Eliminar
  46. Este comentario ha sido eliminado por el autor.

    ResponderEliminar
  47. Muchas gracias por el trabajo que hacéis en la traducción. Tengo una duda es posible poner el parche ingles para las cosas que no están al español no salgan en japonés (como las imágenes), si pudiera poner en esas cosas el parche ingles mientras que tuviera en español todo lo que habéis traducido me seria de mucha ayuda.

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Creo que puedo ayudarte mi correo es ice9757@gmail.com

      Eliminar
  48. HOLA QUISIERA ASERLES UNA PREGUNTA SOBRO EL PARCHE QUE ESTAN ASIENDO
    BUENO TENGO EL JUEGO DE FATE STAY NIGHT REALTA NUA PERO NO ES LA DE PS2 SINO ES LA DE LA VERSION DE PC QUE SACARON POR RUTAS SEPARADAS OSEA FATE ,UBW Y HEAVENS FEEL BUENO E ESTADO INVESTIGANDO Y DESCUBRI QUE SE PUEDE USAR EL PARCHE DE MIRRO MON
    QUE TRADUCE TODO EL JUEGO AL INGLES Y QUERIA SAVER SI CON SU PARCHE DE TRADUCCION AL ESPAÑOL PODRIA TRADUCIR TODO EL JUEGO AL ESPAÑOL SI SE PUEDE DIGANME COMO PODRIA ASERLO

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. No es posible si te refieres a el fate de las rutas separadas o sea una carpeta para cada ruta, la forma de los scripts es mas parecida a los de hollow ataraxia por los efectos, ahora tampoco sirve el de mirror moon por lo mismo, existe un parche en ingles para las tres rutas ya terminadas solo faltan algunas escenas del ubw las escenas alt del hentai por que a esa version le sacaron todo el hentai y lo remplazaron con otras escenas, ahora ese parche tienes que buscarlo no estoy seguro si podria poner su direccion

      Eliminar
    2. Este parche solamente traduce las rutas Fate, UBW, en su totalidad y la ruta Heaven's Feel hasta el día 6 (actualmente en el parche publicado arriba), así que por el momento no se tiene la novela traducida 100% al español, solamente hasta el día 6 de Heaven's Fell y algunas imágenes del Status, para poder obtener la novela al 100% tendrás que esperar un tiempo mas (el que sea necesario para traducirla totalmente, textos imágenes, etc).

      En este Blog somos partidarios del Derecho de Autor, por lo tanto como ya había dicho el amigo Bibliothecarius, no está permitido poner links.

      Eliminar
    3. Este comentario ha sido eliminado por el autor.

      Eliminar
    4. el habla del fate stay night nuevo que saco type moon ese fate es realta nua y cada ruta esta por separado haz de cuenta tres juegos pues cada uno tiene su carpeta y archivos independientes, este parche ni tampoco el de mirror moon sirven por como trabaja ese juego en terminos generales es mas avanzado pues permite mostrar efectos que esta no puede

      Eliminar
    5. Este comentario ha sido eliminado por el autor.

      Eliminar
  49. Para que el menu de armas y estadisticas se vea en español me hace falta alguna fuente o como lo soluciono?

    ResponderEliminar
  50. ¿Creéis que hay alguna posibilidad de que esté terminado para antes de Octubre? Imaginad que hacen HF... a mí me gustaría leer antes la novela!

    Obviamente esto que he dicho es muy egoísta, si no se puede porque es demasiado curro, pues no se puede. Lo que sí que veo es que estáis faltos de personal, es normal que se tarde tanto cuando solo una persona dedicada a cada fase del proceso.

    Creo que, si queréis, podríais pedir ayuda por Twitter o en Mcanime... estoy seguro que habrá más de uno que esté interesado en ayudar y os hará el trabajo más ameno.

    Por mi parte yo mismo me ofrezco a ayudar de lo que haga falta, ya sea con las faltas y tildes o adaptar del latino al español.


    Un saludo y mil gracias ^^

    ResponderEliminar
  51. ESTO ES PARA ALGUNOS QUE TENGA EL JUEGO DEL FST RN PC VERSIOND EL 2011 BUENO EXISTE U PARC HE PARA PONERLE LOS OP DEL PSVITA BUENO ME LO DESCARGE PERO TENGO UN PROBLEMA PORQ NO ME VOTA EL VIDEO Y DICE Q ES POR LOS CODES Q LOS OP DEL PSVITA ESTAN EN H264 BUENO SI ALGUIEN SAVE UNA MANERA DECOMO SOLUCIONARLO ?

    ResponderEliminar
  52. Uhm, para aclarar el primer punto, con respecto al menú de armas y estadísticas, no hace falta instalar ninguna fuente ni nada, lo que pasa es que esas son imágenes que hay que traducir y luego revisar para ser luego incluidas en el parche, yo por mi parte ya traduje todo el menú de armas y actualmente estoy con el de estadísticas (Berserker) el de armas ya se lo envié al jefe del proyecto (Otacon) solo falta que las revise y si no hay problema ya las incluirían en el siguiente parche. En lo que termine con las estadísticas se las enviare para que las revise y ya decida incluirlas o no, dependiendo de si tienen algún fallo o no.

    El segundo, realmente y siendo sincero, no creo que todo Heaven's Fell este terminado para octubre, a pesar de que se va mas rápido este año, no deja de ser largo el proceso, de revisión, corrección, adaptación, etc. Recomiendo leer el FAQ para mas información o revisar el Twitter del Jefe para ver avances del proyecto.

    Tercero y último, si tu problema es de codecs te recomendaría descargar e instalar un buen pack de codecs, por ejemplo K-Lite Media Codec Pack (Googlea para conseguirlo).

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. SI YA RESOLVI EL PROBLEMA AORA SI DA EL OP DEL VITA BUENO A JUGAR OTRA VES EL JUEO AL INGLES PORQ SE DEMORAN MUCHO EN TRADUCIR

      Eliminar
  53. WoW, que tremendo esfuerzo es todo esto, impresionan, se ganaron mi respeto todos ustedes, los felicito, ustedes son un claro ejemplo de la frase: "si se quiere, se puede".

    Lo mejor para ustedes, yo por mi parte a esperar con los ojos brillosos como un niño su juguete en navidad jejejeje

    ResponderEliminar
  54. cuando tendran el otro parche de los dias 7 al 10 o el que sea y que posibilidad hay de que tambien trabajen en fate Hollow ataraxia

    ResponderEliminar
  55. Este comentario ha sido eliminado por el autor.

    ResponderEliminar
  56. Hace tiempo lo empecé en inglés pero lo tuve que dejar, ahora lo he vuelto a comenzar pero en español y me encanta. Es un currazo impresionante, muy buen trabajo.
    Menos mal que he leido por aquí arriba que lo del menú de armas y estadísticas está a medias, empezaba a pensar que era algún bug de mi instalación. xDD

    ¡Ánimo y muchas gracias!

    ResponderEliminar
  57. Gracias por el parche, pero solo me alegro por 1 dia, cuando va a salir el proximo? Por cierto, heaven s feel esta poniendose increible

    ResponderEliminar
  58. Cuando sale el remake de fate stay night?

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. el anime lo lanzan como en octubre si no me equivoco. 0-0

      Eliminar
  59. Hola emm equpo de Fate.. Lamento molestar y eso, pero podrian porfavor nose decirme mas o menos como para cuando tendrian mas dias traducidos? bueno si les es posible, porfavor respondan n.n Gracias

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. bueno antes que te contesten con la siguiente respuesta:
      "Ya esta todo el juego traducido"
      Pero ante mano. te digo que no dan tiempo de subida de próximos parches, porque ni ellos mismos son dueños de sus propios tiempo. Te digo esto si es que tu pregunta es cuanto falta para que suban el otro parche.

      Eliminar
    2. Mejor respuesta no te ha podido dar Rutikina, actualmente esta trabajando con el día 9, es extensamente largo y tiene muchas escenas cortas y largas y 4 bad end, en lo que se termine de arreglar ese día, se le hará su respectiva adaptación y revisión ortográfica y luego saldrá el parche.

      Para mas información puedes leer comentarios anteriores, donde se trata el mismo tema, tambien puedes revisar el Twitter del Jefe Otacon e informarte más.

      Yo por mi parte ya termine el semestre en la universidad y con el tiempo libre que tengo por el momento, ya terminé de traducir todo el Status y se lo mande al Jefe. Altualmente estoy traduciendo textos varios.

      Eliminar
    3. Yep.
      Correcto, el juego está traducido, ahora estamos revisando.
      Y no, no damos fechas por que como no tenemos la seguridad de poder cumplirlas, mejor no comprometerse en vano.

      En otro orden de cosas, yo estoy terminando el día 11 y ya he acabado los exámenes de la universidad también, debería poder meter el turbo a partir de ahora.


      Gracias por contestar y tal, nos hacéis un favor.

      Eliminar
    4. Muchas Gracias por responder e igual suerte en sus respectivas carreras; esperare con ansias el próximo parche.

      Eliminar
  60. Hola, quería preguntar, hay alguna razón por la que optaran llamar como "Tesoro Heroico" a los Noble Phantasm? ya que de paso en FAQ dice que hay explicación de ello para ver pero no hay nada.
    Siendo que Noble Phantasm es un mejor término en comparación

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Básicamente, decidimos desde el principio que traduciríamos todos los términos en japones posibles, y dejaríamos tal cual los que en la obra original están en inglés.
      Hougu, es el término original, MM lo tradujo al inglés como "Noble Phantasm" (que en castellano no tendría mucho sentido tal cual). De algún modo, Noble Phantasm está "oficializado" como término, pero eso para el inglés, no para el español.

      El Hougu es exactamente eso, el "tesoro/herramienta, preciada, o de gran valor (mírate los kanjis)" de cada héroe, por el que es reconocido y tal. Fantasma noble no se acerca ni de lejos a ese significado en una primera lectura, si bien recoge otra parte del sentido (la parte de intangible, misterio y tal).
      Pero la intención no era hacer una traducción para "entendidos" (ni la de la novela original, que pone a Thosaka en situación de dar explicaciones tanto a shirou como al lector).
      De ahí que se prefiera un término que lleve al entendimiento de lo que es un Hougu en primera lectura, si bien se deja un matiz (que se desvela de sobra cuando se explica que es un hougu).


      Para más señas:
      http://forums.mirrormoon.org/viewtopic.php?f=19&t=3080
      http://typemoon.wikia.com/wiki/Noble_Phantasm

      Eliminar
    2. Es que sucede que el término también es oficial en japonés, ciertas veces lo usan con los kanji ノウブル・ファンタズム(Nouburu fantazumu) en lugar del 宝具 (Hōgu).
      Hasta en una charla con Rin en la ruta Fate ella lo pronuncia de esa manera.
      Por eso decía que aunque el término no fuese algo que alguien no muy entendido del tema sepa al comienzo, se termina entendiendo luego de la primer explicación.
      Siendo que el nombre Tesoro Heroico no pega mucho para un Noble Phantasm como God Hand que es mas una "maldición"

      Eliminar
    3. Como te decía, sin saber nada del nasuverso y en primera lectura, "Tesoro Heroico" es más accesible que "Fantasma Noble".

      Sinceramente, en español fantasma noble no tiene nada que ver con el significado de Hougu en primera lectura (sería, el fantasma de un noble? un conde, un duque?), es a través de una explicación de esos matices de intangibilidad y misterio "cristalizado" (que como digo, son lo que aporta la opción de Fantasma noble frente a la otra) como se entiende el sentido que Nasu da a lo que en castellano sería un término confuso como "fantasma noble".


      Tesoro heroico en cambio, mantiene su significado como "herramienta preciada (de los héroes)" desde la primera lectura y a través de las explicaciones, ergo, es más accesible. Esto se aplica a los muchos Hougu que son físicos y tangibles (todas la armas etc.) Excalibur sería un ejemplo absolutamente transparente.



      Por otra parte, si bien es cierto que a veces no se expresa como Hougu en la VN, este uso es mayoritario (de ahí que te dijera "todos los términos posibles"). El argumento de "a veces lo usan como fantasma noble en lugar de como hougu" pierde, en nuestra opinión, frente al mucho más extenso uso de Hougu en la fuente original.



      Si, hay hougu para los que "Noble Phantasm" parece más adecuado que "Tesoro heroico", especialmente los intangibles. Pero al pasar a castellano resulta confuso. La idea es no tener que hacer al lector crear nuevos significados en su cabeza para las palabras del nasuverso.
      La novela en si se encarga de aportar las definiciones, al traducir y adaptar los términos, intentamos no desviarlos del significado que tienen en este universo, en su lugar queremos facilitar la asociación de conceptos e ideas, pretendiendo evitar problemas o confusiones para los lectores, que, repito, no tienen por que conocer el mundo de la obra de nasu. Hay que contar con el lector primerizo, el lector experto ya tiene sus conocimientos y recursos.

      Eliminar
    4. Noble Phantasm tampoco es algo que en inglés conserve sentido, sin embargo es un término oficial por lo que lo dejaron así (Y como término oficial, supongo que no deberían de traducirlo a "fantasma noble").
      Ademas tanto un termino como el otro seguirían siendo algo que alguien que se mete por primera vez en la novela no entenderá hasta que se es explicado.
      Plus recordar que todos los Servants ahi realmente no son "heroes" sino terminos como el arma de Caster o el poder de Rider no tienen sentido llevar ese nombre como tal, por lo que Noble Phantasm es lo que queda mas adecuado.
      El termino ni siquiera sería necesario pasarlo a español, asi como Unlimited Blad Works que se le deja tal cual en ingles.
      Si se va a explicar apenas te mencionan el Noble Phantasm, sea la primera vez para uno, o no, se termina entendiendo

      Eliminar
    5. -El termino "oficial" y más usado es Hougu. Como te he dicho, los términos que en la fuente original se usan en inglés se dejan tal cual, y los que no se traducen. Hougu también se usa alguna vez como Noble Phantasm, pero principalmente como Hougu, de modo que ante la duda, y más con un término tan confuso, se apuesta por la forma más usada, Hougu. De modo que el término no podría nunca ser "Noble Phantasm" (en inglés) si no la traducción más aproximada ya ser posible accesible de Hougu.

      -La forma más accesible es Tesoro Heroico frente a Fantasma Noble, independientemente de que, evidentemente y como te he dicho, se explique el significado completo del término a lo largo de la novela. Tesoro Heroico es más accesible para un lector primerizo, y me refiero al sentido completo de Hougu, frente a Fantasma Noble, si bien ambos aportan matices que el otro no presenta.

      -De nuevo, en efecto, noble phantasm aporta el matiz de la intangibilidad (ejemplos como el de Rider y Caster que tú mismo mencionas), pero frente a ello hay otros ejemplos del "otro tipo" de hougu (excalibur, gae bolg etc.). Por eso mismo creemos, a diferencia de ti, que el término mas adecuado es "Tesoro Heroico". Esto es una moneda de dos caras, dos posibilidades, tú defiendes una, a nosotros nos convence más la otra, simplemente. A estas alturas ya ha quedado claramente probado que cada forma tiene sus argumentos en contra y a favor, y de nuevo, a nosotros nos parece más adecuado "Tesoro Heroico".

      -Y aún otra vez, nuestra regla es que los términos en japonés en la obra original se traducen, los que estén en inglés, no. De modo que Hougu, se traduce.

      -El significado completo de Hougu se explica si, tanto su parte tangible (esa referencia a las "herramientas preciosas") como la intangible, eso no resuelvo en sí mismo el conflicto entre elegir un término u otro. Ambos dos aportan una parte del significado completo, unos matices, y omiten otros, respectivamente.

      -No sé si propones en serio que cambiemos la terminología (algo que no va a ocurrir, por que como te decía, creemos que la elegida es la mejor opción) o si simplemente manifiestas tu disconformidad, pero de todas maneras, esta discusión, creo, ha llegado al punto en el que se estanca. Tú tienes tus razones para preferir Fantasma Noble, o incluso Noble Phantasm, y nosotros las nuestras, que preferimos.

      Gracias por comentar, estos pequeños debates y demás forman parte de esas pequeñas cosas que hacen que uno siga motivado con este proyecto, después de tanto tiempo, cuando la fuerza inicial se va diluyendo...

      Eliminar
    6. FateProyectTranslation haciendo doctrina desde tiempos inmemorables

      Eliminar
  61. Super la respuesta del TURBO, esperando con ansias y paciencia!!! si es que esa combinacion existe, el punto es que respeto su esfuerzo y con paciencia les pago al reprimir mi ansiedad jajajaja.

    Mil veces mas adaptable el termino Tesoro Heroico por su significado que noble fantasma, el segundo termino carece de sentido total.

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Noble Phantasm.
      Phantasm viene del hecho de que son "misterios cristalizados" a modo de algún armamento, utileria, maldición, habilidades, conceptos, etc.
      Y Noble de su adjetivo de "estar por encima del resto", siendo que son la carta de triunfo de los Servants

      Eliminar
    2. Emmm se entiende pos si solo que quiere decir Noble Phantasm, pero son mas acuñables los terminos "Tesoro" y "Heroico" a un objeto u accesorio que "Noble" y "Phantasm" que son mas acuñables a un individuo o entidad.

      Eliminar
  62. Este comentario ha sido eliminado por el autor.

    ResponderEliminar
  63. Gente no nos pongamos a discutir esta semántica solo por una única palabra, convengamos que la mayoría de los que juegan esta novela, son precisamente los fans del mundo FSN, así que sin duda todos vamos a terminar entendiendo

    ResponderEliminar
  64. Hola, solo les quería dar ánimos a todos los que están haciendo este gran trabajo, y agradecerles por traducir esta obra de arte, siempre me ha gustado Fate, y lo considero mi anime/manga/novela visual preferido/a. Están haciendo un excelente trabajo, a pesar de que no piden donativos, no creo ser el único que esta muy agradecido, tienen nuestro apoyo y sigan como siempre. Y nada mas, gracias y esperamos con ansias el próximo parche. Saludos desde Córdoba, Argentina. :D

    ResponderEliminar
  65. Minna!!
    @Otacom termino la tradución del seguiente parche hace un tiempo, ahora sólo tienen que hacer el instalador, *-*
    Pronto tendremos más três días para leer,*------*

    Saludos de Brasil donde los bakas aún lloran el 7x1, :v

    ResponderEliminar
  66. Alguien sabe cuando saldrá el siguiente parche, lo ando esperando con demasiadas ansias

    ResponderEliminar
  67. Necesito (necesitamos) por lo menos saber una fecha aproximada del próximo parche, por favor TTnTT Fate es mi droga, denme mi droga!! Espero que no hallan olvidado el proyecto y a todas estas personas que están esperando el próximo parche. Los amamos, pero dennos nuestra droga TTnTT yo les pago, pero denme mi droga!. Animo!

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Este comentario ha sido eliminado por el autor.

      Eliminar
    2. Necesitas rehabilitación ツ

      Eliminar
    3. Estoy en lo mismo, yá soné con @Otacom_ (en serio)que habia terminado el proximo parche, y el dia seguinte estaba loca pra ver si habia salido, pero no, :'(

      Eliminar
    4. Jajajaja de hecho yo tambien soñe que ya habian sacado el parche, estaba todo re contento y cuando entre a la pagina me volvi a deprimir :(

      Eliminar
  68. van a animar unlimited blade works en 2 temp y van a sacar una pelicula de heaven's feel!!!!

    ResponderEliminar
  69. Esperemos que tengamos suerte y antes de que salga la(s) película(s) podamos leer Heaven's Feel completo en español :D

    ResponderEliminar
  70. Q saldra primero, el parche de Heavens feel o la pelicula? *Redoble de tambores* XD

    ResponderEliminar
  71. no me lo puedo creer, ya están por terminar todo, muchísimas gracias

    ResponderEliminar
  72. Este comentario ha sido eliminado por el autor.

    ResponderEliminar
  73. amigos disculpen que los joda tanto pero me pueden por lo menos decir como va la traduccion es que deverdad estoy desesperado por jugar HF XD bueno gracias a todo el equipo por su trabajo y sepan que los estare esperando y apoyando en este y en todos sus projectos :D

    ResponderEliminar
  74. muchas gracias por el parche espero con ancias los demas gracias

    ResponderEliminar
  75. Sabed que acabo de enviar el pack de días 10 al 12 al jefe, Otacon, hace escasos minutos. De modo que hay material para dos parches de tres días en la recamara.
    El lunes me pongo con el día 13.

    Gracias por no acosarnos con más de 600 mensajes preguntando lo mismo como la otra vez, pese a que la espera es difícil... y no, no hay fecha de publicación, como siempre.


    NB: No soy el único ultra-hipeado con el anime de UBW, verdad? ^ ^

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Yo lo estoy más con la peli de Heaven´s Feel -w-

      Eliminar
    2. Me convierto en el #600 y punta que escribe para agradecerles por el magnífico trabajo, y que cada vez que me acuerdo reviso para buscar un nueva actualización. Es gratificante saber que todavía están pendientes del proyecto, y que sepan que aunque no hay otra forma de recompensarles, a pesar de todo, muchas gracias por hacerlo, y además por continuar con esa genial visual novel.
      ¡Publiquen pronto por favor! XD

      Eliminar
    3. Aunque me parezcan buenas noticias los estrenos, no puedo quitarme de la cabeza la idea de que los de Tipo-Luna sólo están intentando exprimir Fate hasta la última gota D:

      Lo que me hace pensar más eso es la serie, es decir, ya hubo una película que cubría UBW, y no fue tan mala como para que digan que intentan redimirse con la serie, creo que con una peli de HF bastaba para completar bien el círculo (y quizás también una de Fate si fuera posible, ¿por qué no? hay sí tendrían una razón de redención).

      En fin, aún ni comienza y ya le han dado 2 temporadas, sólo queda esperar y ver como estiran a más no poder el arco de Rin.

      Eliminar
    4. bueno yo creo que una serie no estan malo por que hay personas que no an jugado el juego y les gustaria saber lo que contiene ademas de FSN tengo muchos amigos asi pero creo que hubiera preferido una serie de HF por de UBW
      ya sacaron una buena peli pero mas que nada debieron sacar una serie de hollow ataraxa ya que a esto como que no le an dado muy importancia y esa es la secuela de FATE osea aquien aqui no le gustaria ver lo que pasa depues :D XD Spoiler: saber-chan esta de vuelta esa es mi oponion

      Eliminar
  76. espero que terminen antes de que salga la pelicula de heavens feel, no me quiero spoilear D:

    ResponderEliminar
  77. ¡Muchas gracias por el parche! En realidad llevais un buen ritmo (quitando a Ajaest que va un poco retrasado, esperemos que pronto se ponga con ello)

    Por cierto, el instalador no me encuentra la versión anterior que tenía y me obliga a instalarlo todo de nuevo!

    http://www.subeimagenes.com/img/sin-titulo-1070563.png

    El último parche que he jugado ha sido el de UBW completo.
    ¿Alguien sabe que puede estar pasando?

    ResponderEliminar
  78. Muchas Gracias,ayer me pase UBW y me asuste al ver que no estava traducida la parte de Heaven's feel XD

    ResponderEliminar
  79. ¿cuando saldrá el próximo parche?

    ResponderEliminar
  80. Vengo aquí todos los días y mi esperanza se renueva. Voy a seguir creyendo! Heavens Feel!!!!!!!!!!!!!!

    ResponderEliminar
  81. Muchas gracias por su esfuerzo. Nos podrían decir cuando saldrá el próximo parche? y me podrían decir como colocar un parche al ingles para la parte que esta en japones en el Heavens feel?

    ResponderEliminar
  82. gracias chicos por su esfuerzo!! y valio la pena esperar :D
    en vdd se agradece y mucho!!
    y ahora simplemente a esperar el siguiente parche :D

    ResponderEliminar
  83. Hola gracias por todo,

    por favor arreglen los enlaces de Extras en Descargas, estan muy obsoletos.
    Saludos

    ResponderEliminar
  84. Holas aca esperando con paciencia, saben, perdi el save de las rutas no se como, lo malo que ahora intento descargarlo de aca y no esta disponible, alguien tiene un link del save con todas las rutas abiertas y las armas en la biblioteca del juego?, gracias...

    Ya siento que se agota el tiempo de espera, pronto daran la sorpresa, ojala antes que estrenen la pelicula!!!

    ResponderEliminar
  85. Hola! Antes que todo quisiera agradecerles por todo lo que han hecho :D son grandes!! Quisiera saber si, una vez ya terminada la traducción de Heaven's Feel, no han pensado en hacer algo con el parche de Waku Waku que agregaba las imágenes, música y efectos del Realta Nua al juego original (no se si estoy siendo muy ambicioso XD). No se si soy el único que piensa que seria algo fantástico :3

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Yo ya lo hice lo tengo hasta el dia 6 de hf aparte añadi otras cosas como mas escenas, el soundtrack de vita, las intros de vita etc pero no me dejaron publicar el link aqui si quieres te lo paso nada mas deja tu direccion de correo

      Eliminar
    2. yo tambien estoy interesado en ese parche, a ver si me lo puedes mandar.

      mi correo: elmejor_14_2@hotmail.com

      Eliminar
    3. Oye amigo a mi tambien me lo puedes mandar y decir como colocarlo. mi correo es ian_mem5@hotmail.com

      Eliminar
    4. podrias enbiarme a mi tambien.

      pumasloko_96@hotmail.com

      Eliminar
    5. No sabes que tan feliz me hace oír eso :D te agradecería mucho si pudieras dármelo mi correo es: javier.chamo55@gmail.com

      Eliminar
    6. disculpa podrias enviarlo a mi tambien te lo agradeceria mucho susuna-tan@hotmail.com :)

      Eliminar
    7. Amigo, podrias pasarme ese excelente material

      ikaot89@yahoo.com

      Eliminar
    8. bro pasame si no es mucha molestia porfa junior.r.a_94@hotmail.com

      Eliminar
    9. te agradecería si me lo pasas ,
      ledesma_claudio92@yahoo.com.ar

      Eliminar
    10. porfa podrias pasarmelo
      destructor557@gmail.com

      Eliminar
    11. podrias pasarmelo ami porfa

      mauro_mam13@hotmail.com

      Eliminar
    12. Disculpa si no es mucha molestia ¿podrías pasármelo a mi también? cervant_evangelion@hotmail.com

      Eliminar
    13. oye chavo eso me intereso crees poder pasarme el parche si no es mucha molestia
      miguelrojasesquivel@hotmail.com

      Eliminar
    14. Podrías pasármelo a mi también? por favor :3
      willardscarlet@outlook.es

      Eliminar
    15. yo me apunto
      lhb2008eeas@hotmail.com
      please

      Eliminar
    16. Me encantaría que me pasaras tan excelente material, hermano.

      afgr95@gmail.com

      Eliminar
    17. Si funciona decidlo y que lo publique para todos!
      A mí me suena a estafa.

      Eliminar
    18. Mira con respecto a eso de que funciona, funciona lo de publicarlo para todos yo hace mucho tiempo pedi permiso de publicar los links aqui en el blog pero me contesto el administrador que simplemente no era posible pero que buscara la forma de compartirlo asi que esta es la forma que encontre y creo que no violo la condicion impuesta pueden checarlo ustedes mismos bueno yo borre mis comentarios pero las respuestas siguen ahy y yo siempre escribo con mi nombre pero como ustedes decidan si no les interesa o no les parece dejo de compartir lo que he hecho

      Eliminar
    19. Isidro, yo también quiero ese parche.
      Te dejo mi correo negobarachi@gmail.com
      Gracias de antemano.

      Eliminar
    20. Saludos a mi también me interesa el parche si no es mucha molestia
      Mi correo: alvarezjuarezj@gmail.com
      De antemano gracias y a esperar la traducción completa.

      Eliminar
    21. Yo tambien quisiera ese parche
      Correo: derekpower22@gmail.com
      derco777@hotmail.com
      Gracias de antemano

      Eliminar
    22. Amigo, me podrías pasar ami también el parche? te lo agradecería mucho.

      kamina_rufus@hotmail.com

      Saludos

      Eliminar
    23. Si no es molestia a mi tambien, gracias.

      agus_5021@hotmail.com

      Eliminar
    24. Creo que somos muchos, pero te agradeceria si lo pudieras compartir conmigo tambien
      Correo: hametsu0@hotmail.com

      Eliminar
    25. ^disculpa, es hametsu0@hotmail.com

      Eliminar
    26. Me prodias hacer el favor de pasarme el parche, me llamo la atencion Correo:jhoneduardo13hotmail.com

      Eliminar
    27. Buenos dias espero esten bien he estado recibiendo correos muy insultantes se que no ha todos les hiba a gustar pero en fin despues de pensarlo he decidido dejar de compartir el parche, dentro de poco borrare los links aun asi muchas gracias por el apoyo

      Eliminar
    28. Buenas, se que ya a muchos ya les has pasado y que debe ser fastidioso estar haciendo siempre lo mismo pero tbm me podrias pasar el parche por favor.
      email: kobal09.01@hotmail.com

      Eliminar
    29. sashapablomartinez@gmail.com por favor pasamelo :)

      Eliminar
  86. Podrían resubir los parches de los link de megaupload... seria de mucha ayuda

    ResponderEliminar
  87. Este comentario ha sido eliminado por el autor.

    ResponderEliminar
  88. sebastian_von_einzbern8 de octubre de 2014, 0:13

    todavía no ha salido en el twitter de otacon decía que ya había terminado los doce días bueno a seguir esperando y supongo que después de este vendrá el parche definitivo con los últimos cuatro días quizás tengamos la novel completa antes que se estrene la película de heavens feel.

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Hasta que Ajaest no termine su parte no saldrán más dias supongo. Dijo que para Septiembre estaría HF hasta el dia 9, pero parece que habrá que esperar...

      Los demás sí creo que están yendo a un buen ritmo.

      Eliminar
  89. Seria bacan que tambien tradujeran el HOLLOW ATARAXIA, pero creo que eso ya es mucho pedir

    ResponderEliminar
  90. Estaría genial si tradujeran Hollow Atraxia *---* pero creo que tardarían muchisimo xD

    ResponderEliminar
  91. "Probablemente el siguiente parche no tardará tanto"

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. sebastian_von_einzbern22 de octubre de 2014, 17:29

      el ultimo tardo seis meses y este ya va para 8 el próximo sera mas de un año me da miedo porque entre mas tiempo pasa el staff adquiere mas responsabilidades de la vida adulta capaz que no terminan el proyecto y todavía hay gente que pide HA.

      Eliminar
    2. Terminaremos, en algún momento, eso seguro.

      Eliminar
  92. Cual es la mejor ruta de las 3? Sin spoilers, pls

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Eso depende de tus gustos, en base a tus personajes favoritos, etc. En lo personal me gusta mucho la trama de UBW y como esta desarrolla la historia, por ende como tal pero tambien me encanta HF, por su estrecha conexión con Fate Zero, sin mencionar que tiene una trama muy buena. Como puedes ver todo depende de tus gustos.

      Eliminar
    2. La opinion general por lo que siempre lei es entre UBW y HF. Fate siempre la vi considerada como la peor a excepcion de gente que le gusta mucho, pero mucho Saber. Aunque tambien hay gente que les gusta mas HF o UBW y tambien les gusta Saber.

      A mi me gusto mas UBW que HF, aunque esta ultima me parecio muy buena igual.

      Eliminar
  93. *Entra para ver si hay actualizacion desde hace mas de 8 meses*
    *Se va a llorar a un esquina*

    ResponderEliminar
  94. Buenas. Ya instale el juego. como hago para instalar los parches? ejemplo el removedor de censura

    ResponderEliminar
  95. Alguien tiene el parche de waku waku para pasarme? Por favor. Se lo agradeceria muchisimo

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Usa el de su pagina:
      https://mega.co.nz/#!LIkTwIRI!GQGrHG-V3o9Oe8i9kNHB27BskJyD1laksn8mqXiH1k4

      Pero ten en cuenta que solo funciona con el juego en ingles.

      Eliminar
  96. te entiendo recién los chicos de 07inquisition sacaron el ultimo parche de unimeko al español y acá no hay señales de vida snif snif.

    ResponderEliminar
  97. Para los que quieran leer "Last Episode", el verdadero final de Fate, aca les dejo el link al video de la escena traducido por mi

    http://youtu.be/Kyj9rLhyO58

    ResponderEliminar
  98. Buenos dias gracias a el usuario que tradujo el last espisode y por su permiso ya introduje la traduccion de este en mi parche en estos momentos lo estoy subiendo si alguien lo quiere podemos hacerle como la otra vez

    Gracias

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. derco777@hotmail.com
      Entonces el parche que me pasaste lo tiene en ingles actualmente no? Gracias de antemano

      Eliminar
    2. francisco_martinez2@hotmail.com

      Eliminar
    3. A mi me lo pasas tambien
      ian_mem5@hotmail.com

      Eliminar
    4. me lo pasa porfa :D
      danielfinal12@gmail.com

      Eliminar
  99. Mucha suerte, espero que sigan con este proyecto, muchos lo estamos esperando :D.

    ResponderEliminar